.RU

Сэлли Прю «Холодный Том» - 5


21


– Вот это да! – изумленно выдохнул Джо, глядя на пустое место перед собой.
Том неслышно отступил на шаг влево, так что Джо смотрел поверх его плеча. Том почувствовал себя лучше. Он окинул Джо взглядом. Джо виделся ему теперь очень высоким и бледным; внезапно Тому пришло в голову, что Джо мог быть его соплеменником. Бледность стерла с лица все краски, рост придал ему утонченности, так что Джо казался почти грациозным.
А его голова походила на обтянутый кожей череп.
Оба вздрогнули.
– Это было невероятно , – сказал Джо. – Никакой вспышки, вообще ничего. Ты просто исчез. Где ты теперь?
Том не ответил. Он тихонько подобрал гвоздь, оставленный кем то на подоконнике. И, улучив момент, когда Джо смотрел в другую сторону, бросил гвоздь в дверь.
Джо резко повернулся.
– О нет, не смей, – пробормотал Джо и кинулся к двери.
Он едва удержался на ногах, исполнив некий дикарский танец, и все же ударился рукой об стену. Джо снова повернулся, сердито нахмурившись.
– Зачем ты это делаешь? Ты где? – Он протянул было руку, но, очевидно, заметил на ней следы от укуса, потому что быстро ее отдернул. – Ладно, – произнес он. – Ты меня одурачил. Что ты делаешь? Бросаешь что то? Можешь опять стать видимым.
Джо был напуган. Том стоял торжествуя и наслаждался моментом. Невидимый он был сильнее. Джо придется это запомнить. Демоны всегда боялись Племени. Демоны боялись многого – темноты, мертвых.
Снаружи послышались тяжелые шаги, и Анна открыла дверь.
– Я принесла… – Она остановилась и обвела глазами сарай. – Где Том?
– Стал невидимым, – кисло ответил Джо.
Анна порылась в кармане и извлекла оттуда стеклянную трубочку.
– Где ты, Том? Это градусник. Это совсем не больно, он просто покажет, насколько ты теплый внутри. Тебе только нужно на минуту положить его кончик под язык. Сделай это сам, ведь я тебя не вижу.
Том колебался, но потом любопытство пересилило. И он взял термометр из рук Анны.
– Вот это да, – изумленно выдохнул Джо. – Он исчез. Я так и предполагал. Ведь одежда тоже исчезает вместе с ним.
– Хорошо, что он умеет становиться невидимым, – сказала Анна. – Я только что столкнулась с Эди Макинтош.
– Эта глупая старая карга, – буркнул Джо. – Зачем она все время носит свою дурацкую жокейку? Могу поспорить, что она лысая.
– Нет, не лысая. И она задала мне кучу вопросов. О том, что мы тут делаем, и все такое.
Том осторожно сунул термометр под язык. Было неприятно, во рту появился металлический привкус. Он ждал, что что то случится.
– Что ты ей сказала? – спросил Джо. – Что играешь в дочки матери со своим любимым братцем?
Анна помотала головой:
– Она умна и в это не поверит.
– Старая ведьма!
– Я думаю – я почти уверена, она знает, что мы кого то прячем.
Том вспомнил луч света, который видел в ту ночь, когда оказался здесь. Может, это была Эди Макинтош?
Внезапно угрозы Джо стали вполне реальными. Джо оказался прав, будь он проклят, они были ему нужны.
Том вынул термометр изо рта и вернулся в реальный мир. Термометр ничего не показал. Джо схватил его, повернул и прищурился.
– Не вижу ртути, – пожаловался он.
– Дай мне посмотреть, – попросила Анна без всякой надежды на положительный ответ.
– Тут должен быть столбик ртути, который показывает температуру. Но я ничего не вижу.
Анна стояла на цыпочках за спиной Джо, заглядывая ему через плечо.
Внезапно она тихонько вскрикнула.
– Что это? – спросила она. – На кончике градусника, который Том держал во рту.
Джо присмотрелся внимательнее. Очень осторожно потрогал белую субстанцию.
И поднял глаза с удивлением и страхом.
– Лед, – сказал он.

22


Эди Макинтош явно что то заподозрила. Иначе никто не стал бы проводить столько времени в саду. Особенно зимой, когда едва ли можно было найти там что нибудь съедобное. Эди Макинтош вновь торчала возле дома, с мотыгой, в своей дурацкой шапке и толстенном пальто. И это было особенно некстати, поскольку Том хотел в туалет.
– Джозеф! Джозеф!
Том осторожно выглянул в окно. Джо попался.
– Опять идешь в сарай?
– Нет, – ответил Джо. – Еду в Австралию.
Эди Макинтош подозрительно глянула на него из под козырька.
– И сестру с собой берешь?
– Сводную сестру, – холодно поправил он.
– Что?
– Анна мне сестра только наполовину.
Эди прищурилась.
– Удивительно, что такой взрослый парень играет с такой маленькой девочкой, – сказала она.
Лицо Джо было свирепым – иногда он был очень похож на соплеменников Тома, – но он не причинил ей никакого вреда. Хотя Эди Макинтош запросто могла вызвать ненависть: у нее был резкий голос, сверлящий взгляд и острый нос, а под нелепой одеждой, должно быть, скрывалась усохшая мумия.
Кто то открыл заднюю дверь.
– Вот твой папа, – объявила Эди Макинтош. – Бернард!
Бернард был большим – широким, тучным, горячим. Его черные волосы завивались словно овечья шерсть, косматые брови срослись на переносице, а мясистый рот был вечно полуоткрыт.
– Доброе утро, Эди, – произнес он, направляясь по своим делам, но Эди не дала ему ускользнуть.
– Как вам, должно быть, приятно видеть Джо.
Бернард кашлянул, давая понять, что не расположен к беседе.
– Ведь он не так часто у вас гостит.
– Только когда мама уезжает по работе, – злобно проговорил Джо.
Бернард прочистил горло.
– Здорово, что он здесь, – сказал он. Это прозвучало несколько натянуто. – Правда здорово, – повторил он, словно желая смягчить невольную резкость.
– И чем же Джо занимается?
– Он не знает, – вмешался Джо. – Он целыми днями на работе.
Бернард переминался с ноги на ногу, как привязанный бык.
– Я же должен работать, Джо, – оправдывался он.
– Ну конечно. Ведь ты не стал бы тратить на меня свой отпуск.
Бернард открыл было рот, чтобы ответить, но передумал.
– В выходные я буду дома, – наконец сказал он. – Мы могли бы что нибудь придумать.
Джо хмыкнул и отошел.
Эди проследила за ним взглядом.
– Ребенку разведенных родителей приходится непросто, – сказала она.
Бернард буркнул что то и пошел своей дорогой.

23


Дни были короткими и ветреными. Хотя мороз еще не ударил, в сарае становилось все холоднее и неуютнее. Том спросил Джо, когда Бернард сможет его увезти.
– В выходные. Через несколько дней, – сказал Джо. – Я канючил, чтобы он взял отпуск, который ему дать не могут, так что он вряд ли откажется свозить меня куда нибудь в выходные.
Том вздрогнул. Демоны все время порабощали друг друга, – но хвастаться этим казалось Тому чудовищным.
– Смотри, я нашел немного лакмусовой бумаги в старой химической лаборатории отца. Плюнь на нее сейчас, а потом еще раз, когда станешь невидимым.
Том покачал головой:
– Не теперь.
Джо выдвинул вперед челюсть:
– Смотри…
– Нет, – снова повторил Том. – Не получится. Мне нездоровится.
– Да ты здоров как бык!
Но это было не так. Том не понимал, в чем дело. Ему было тревожно, скверно и жарко . И это казалось странным, поскольку одновременно он мерз.
– Гм, – протянул Джо. – Может, это из за пищи. Ты же привык питаться мясом? А Анна кормит тебя булочками.
Анна принесла ему пальто. От него сильно пахло потом, но прошлой ночью Тому оно очень пригодилось.
– Дай мне посмотреть, как ты становишься невидимым, – сказал Джо.
– Я не могу, – ответил Том.
– Попытайся, – не отставал Джо.
Том окинул его взглядом: желтоватое лицо с проницательными глазами цвета спелого крыжовника и сильные жилистые руки. Том ощутил укол ненависти, потому что даже в этот момент Джо пытался его поработить. Он выпускал невидимые щупальца, тянувшиеся к душе Тома. Его затрясло.
Джо взял Тома за плечо. Его пальцы были тяжелыми и сильными настолько, что могли переломать Тому кости.
– Попытайся стать невидимым, – угрожающе произнес он.
Том был готов уступить, хотя и знал, что не должен. Что то происходило у него внутри, и он знал, что не сможет достигнуть царства звезд, а если попытается, то произойдет нечто ужасное.
Джо склонился над ним, обдав лицо Тома зловонным дыханием.
– Ты же не собираешься разорвать нашу сделку? – спросил он тихо тихо. – Но если хочешь, я позову полицию хоть сейчас.
– Нет, – сказал Том. Никогда еще он не испытывал такой ненависти.
– Тогда, маломерок, обратись к своим звездам.
Том попытался сбросить руку Джо, но он был в четыре раза сильнее Тома.
– Может, тебе будет проще со сломанной рукой? – бесстрастно поинтересовался Джо.
– Нет! – воскликнул Том. Со сломанной рукой он точно не сможет добывать себе пищу. Он умрет с голоду, как Линна в прошлом году. А Джо ничего не стоило сломать ему руку. Том стал соображать: Анна отправилась в город за едой, и выхода у него не было.
От клокочущей внутри ненависти у Тома стучало в висках. Может быть, именно из за этого он чувствовал себя так скверно.
– Я сосчитаю до пяти, – сказал Джо. – Один, два…
У Тома не осталось выбора. В отчаянии он потянулся к звездам.

24


Слишком далеко. Том знал, что так будет. Он старался подтолкнуть себя вверх, но силы оставили его, и царство звезд по прежнему было недосягаемым.
Он начал падать, падать обратно сквозь бесконечную темноту. Это было приятно – прохладно и легко, пока он не достиг границы окружающего землю воздуха. Том с силой ударился об него, и тут его словно опалил огонь. Пламя полыхало у него в глазах, в волосах, в легких. Он свернулся клубочком и закричал. Сквозь шум падения и собственный крик Том услышал, что где то кричит кто то еще.
Наконец он перестал падать. Он лежал, не двигаясь, прижавшись к земле, дрожа. Он не помнил, что произошло, но дрожь сотрясала все его тело, и он знал, что случилось непоправимое.
Он заставил себя открыть глаза. Все было обугленным и черным. Вокруг дымились обгорелые головешки.
Где то поблизости раздавался крик демона.
Дым отнесло в сторону, и Том понял, что смотрит на стену. И не просто на стену, а на дом, квадратный глиняный дом.
– Джо!
Раздался другой голос, чистый и высокий, но все же принадлежавший демону.
– Боже мой, Джо!
Крик демона превратился в вой.
– Что случилось? Ты цел? Силы небесные, что ты сделал с сараем?
Том пошевелился. Он не знал, что произошло, но сарай исчез, и теперь Тома скрывал только колеблющийся дым. Он пополз в угол сада и пробрался сквозь засохшие стебли цветов к дорожке между домами.
По бокам домов не было окон, зато были двери. От страха у Тома волосы зашевелились, но он почти не соображал и не мог определить, откуда исходит опасность.
Она исходила из соседнего дома. Костлявая старуха открыла дверь и поймала его.
– Что ты сделал с сараем? – спросила она.

25


Несмотря на худобу, Эди Макинтош обладала недюжинной силой. Сопротивляться не имело смысла, Том был слишком слаб и растерян.
– Прекрати! – скомандовала Эди Макинтош. – Ты пойдешь со мной.
Этот дом таил угрозу. Из двери пахнуло жаром – тем жаром, который приносит только лето, – запахом меда, лежалых овощей и опасностью.
Он хотел ее укусить, но почему то не сделал этого.
Внезапно дом сомкнулся вокруг Тома, его окружили стены, двери и вещи. На окнах висели кружевные занавески, и везде было умопомрачительно жарко. Эди Макинтош провела его сквозь полумрак в помещение, где мерцали раскаленные докрасна прутья решетки. В воздухе висела пыль. Все кругом было заполнено вещами. Она толкнула его, так что он упал в одну из этих вещей, которая оказалась настолько мягкой, что он даже не ушибся.
– Оставайся здесь, – велела Эди Макинтош. – И ничего не трогай!
Она вышла всего на минуту. Том сел и постарался собраться с мыслями; но пламя пульсировало у него внутри так, что плавился мозг. Он понимал, что в царстве звезд что то произошло, но…
Эди Макинтош вернулась с серой миской и тряпками.
– Посмотрим, что ты с собой сделал, – сказала она и склонилась над ним.
Том хотел было вывернуться, но она взяла его за подбородок. Ткань была мокрой, из нее сочилась вода. У Тома даже перехватило дыхание, но от прикосновения холодной материи в голове у него прояснилось.
Демон. Его поймал демон. Он был в доме этой ужасной Эди Макинтош и…
– Какой грязный, – сказала она. – Ты только посмотри на полотенце! Стой, это просто царапина.
На полотенце осталась сажа и кровь. Как он оказался в огне? Он не помнил. Последнее, что он помнил, – это сарай и Джо. Вот оно. Он вспомнил, как Джо кричал.
– Так как тебя зовут? – не отступала Эди Макинтош.
«Он пищит как бурундук».
Том покачал головой. Голос сразу его выдаст. К тому же от жары он чувствовал себя совсем больным: сердце бешено колотилось, он едва дышал.
– Лучше скажи. Тебе придется за многое ответить. Взрывать чужие сараи – это преступление. Я должна позвонить в социальную службу или в полицию, – пригрозила Эди Макинтош.
Полиция. Что говорил Джо? Это полиция отдает тебя ученым, которые режут всех на куски?
– Что? Язык проглотил? – спросила Эди Макинтош.
Том был уверен, если бы он собрался с мыслями, то нашел бы выход. Но голова его шла кругом от жары и всего случившегося – что бы это ни было. К тому же в доме ему стало совсем скверно.
– Здесь тебе некуда податься. Да еще и в обгоревшей одежде. К тому же в твоем состоянии это небезопасно. Лучше я позвоню в социальную службу, посмотрим, что они скажут.
Она вышла из комнаты и стала говорить с кем то, кого на самом деле там не было, потому что в конце Эди Макинтош произнесла:
– Да, я буду рада, если вы сможете заехать. Спасибо. До свидания.
Она вернулась, пристально посмотрела на Тома и сильнее включила обогреватель.
А потом села и стала наблюдать. 2010-07-19 18:44 Читать похожую статью
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © Помощь студентам
    Образовательные документы для студентов.