.RU

236^ Ю.Н.Рерих – К.Линден - Юрий Николаевич Рерих письма том I 1919-1935 Москва, 2002


236


^ Ю.Н.Рерих – К.Линден

*
10 ноября 1932 г. Наггар
Уважаемая мисс Линден!
Авиапочта на этой неделе запаздывает, мы не получили ни одного письма из Нью-Йорка. Девять пачек с книгами для Библиотеки были должным образом получены. Просматривая список, я заметил, что мы не получили июньский и сентябрьский номера «Journal of the American Oriental Society» за 1932 год, а также «Journal Asiatique» за январь-март 1932 г. Пожалуйста, отправьте их нам, если они получены.
Я косвенным образом узнал из письма г-на Лихтмана, что недавно прошло заседание Биохимического Комитета, и я надеюсь, что скоро мы получим отчет о ходе дел. В будущем, пожалуйста, извещайте меня по почте обо всех собраниях, связанных с Институтом, поскольку мы должны быть в курсе происходящего.
Надеюсь, что тибетские тханки, которые были на передвижной выставке, возвращены и должным образом выставлены в залах «Урусвати».
Пожалуйста, представьте мне общую картину организации офиса и повседневной работы в этом сезоне.
Жду получения Вашего письма насчет инвентарного списка зоологической коллекции, которая была отправлена в Нью-Йорк в девяти ящиках.
Не могли бы Вы также сообщить мне, в какой стадии находится издание на немецком языке моей книги «По тропам Срединной Азии». С прошлого года не было никаких вестей.
Прилагаю Протокол собрания № 6 и несколько открыток. Большее их количество посылается отдельно.
С наилучшими пожеланиями,
С уважением,
Директор

^ 237


Ю.Н.Рерих – К.Линден

*
17 ноября 1932 г. Наггар
Уважаемая мисс Линден!
Большое спасибо за Ваше письмо № 62 от 28 октября. Я рад узнать, что зоологическая коллекция будет проверена специальным человеком. Я ожидаю Ваш инвентарный список, как только он будет готов.
Неприятности с линзой телескопа Донна Киммеля были вызваны тем, что картонная коробка во время долгого путешествия сломалась.
Это должна была быть деревянная коробка. Большое спасибо, что Вы не оставляете без ответа мои многочисленные просьбы о книгах. Если книга Латтимора прибудет вовремя, я включу ее обзор в будущий номер нашего журнала. Могу добавить, что Ваше письмо № 61 было получено на прошлой неделе, после того как Протокол заседания был отправлен. Я полностью одобряю Ваш новый план по распространению нашего журнала.
Прилагаю письмо г-ну Хоршу, которое передайте, пожалуйста, как и обычные Протоколы (№ 7) для Совета Попечителей.
Пожалуйста, давайте составим список: а) всех подписчиков, которые платят, b) всех экземпляров для дарения, с) всех обменных экземпляров и общего числа требуемых в США экземпляров III тома. Конечно, 700 – это максимум. С наилучшими пожеланиями,
С уважением.

^ 238


Ю.Н.Рерих – Э.Лихтман

*
17 ноября 1932 г. Наггар
Уважаемая мисс Лихтман!
Большое спасибо за Ваше письмо с приложениями от 27 октября. Мы были рады прочесть в параграфе 5 Отчета № 40 о Вашем разговоре с майором Стоксом на предмет покупки оборудования для Биохимической лаборатории. Как Вы знаете, господин Перцов списывался с различными фирмами в Германии, и копия одного из писем прилагается. Они готовы предоставить нам долгосрочный кредит и согласиться на платежи в рассрочку. У нашего офиса должен быть список оборудования, подготовленный господином Перцовым, с обозначением цен в долларах. Общая стоимость оборудования в Америке составит 9882,28 доллара, в то время как стоимость оборудования, частично приобретенного в Германии, обойдется нам в 4963,14 доллара. Таким образом, Вы видите, что, покупая оборудование в Германии, мы экономим около 50%. Более того, мы очень экономим на перевозке и даже на таможне. Мы тщательно проработали с таможенными управлениями и университетами возможность беспошлинного ввоза оборудования и узнали, что на иностранное оборудование платится пошлина, когда это оборудование отправляется как товар. Но если лицо, которое собирается использовать оборудование с научной целью, ввозит его само, на одном и том же судне, как часть своего багажа, то никакая пошлина не взимается. Таким образом, думаю, что нашему биохимику стоит самому привезти по меньшей мере часть самых дорогих аппаратов. Это не удорожит проезд, поскольку, как Вы знаете, на пароходах, направляющихся в Индию извне, разрешено иметь достаточный объем багажа, и, как только оборудование пройдет таможню, его можно отправить товарным поездом в Джогиндарнаггар. Если мы решим купить оборудование в Германии, его можно отправить в тот европейский порт, в котором биохимик сядет на корабль, отправляющийся в Индию. Конечно, большую часть стекла и даже некоторые аппараты можно достать на месте в Индии. Мы делаем все возможное, чтобы получить окончательную смету на электростанцию, поскольку, как Вы знаете, наше оборудование будет бесполезно, если мы не сможем подключить электроэнергию. В этой связи нам повезло договориться о встрече с г-ном Уэббом, управляющим «Messrs Boving & Со», прибытие которого ожидается сегодня. Его приезд в штаб-квартиру в интересах его фирмы и не повлечет никаких особых расходов со стороны Института, как это обычно бывает, к тому же существует договоренность, что нами будут оплачены только стоимость проезда на автомобиле и пребывание в штаб-квартире.
Надеемся очень скоро услышать от Вас известия, полагаем, Председатель Биохимического Комитета найдет подходящий образ действия.
Со всеми наилучшими пожеланиями,
С глубоким уважением.

^ 239


Ю.Н.Рерих – Л.Хоршу

*
17 ноября 1932 г. Наггар
Уважаемый господин Хорш,
Большое спасибо за Ваше письмо от 24 октября с приложениями. Отвечаю на него по пунктам. Относительно двух ружей мы постараемся держать Вас в курсе событий в наших Журналах заседаний. Из частного источника мы знаем, что ружья были изъяты у Рупчанда по поручению чиновника из районного комиссариата Кангры, но нам неизвестно, было ли это действие предпринято в результате двух писем, отправленных через поверенного, или это было решено самим чиновником из районного комиссариата, который во время разговора, происшедшего между нами весной, сказал мне, что, по его мнению, ружья должны быть помещены в Полицейский участок Кулу, ожидая результатов судебного процесса. Мы послали Вам копию письма полковника Махона в федеральный округ Колумбия, а тем временем надеемся получить из Нью-Йорка все необходимые бумаги для прояснения положения. Его (Кельца) последнее письмо от 25 октября лишний раз показывает его возмутительную и неэтичную позицию в этом деле.
Я должен поблагодарить Вас за Ваши благородные усилия по разработке бюджета Института. Нет нужны говорить, что мы будем действовать согласно критическому бюджету «Б». Конечно, целесообразно нанять весной индийского ботаника, но решить это нужно в апреле-мае, а до тех пор условия могут измениться к лучшему.
Я напишу мисс Лихтман об оборудовании лаборатории и о посещении электротехника, которого ожидают в штаб-квартире сегодня.
С сердечными пожеланиями,
Искренне Ваш,
Директор

^ 240


Ю.Н.Рерих – Ш.Р.Кашьяпу

*
21 ноября 1932 г. Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемый профессор Кашьяп,
Большое спасибо за Ваши письма от 17 и 19 ноября и за интересную статью, которую мы с удовольствием опубликуем. Я учитываю Ваше желание иметь сто экземпляров, и они будут Вам отправлены, как только будут готовы.
Что касается правки статьи, она может быть сделана нами самими, если у Вас нет особых возражений, но отправка ее в Лахор задержит публикацию. Однако я буду признателен, если Вы укажете, где поместить фотографии. Они будут напечатаны на мелованной бумаге для художественной печати и размещены на четырех полосах (8 страниц).
С наилучшими пожеланиями и благодарю Вас еще раз за Ваше неоценимое участие.
Искренне Ваш,
Директор

^ 241


Ю.Н.Рерих – К.Линден

*
24 ноября 1932 г. Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемая мисс Линден!
На этой неделе у нас не было от Вас писем. Прилагаем Протокол № 8 последнего собрания в штаб-квартире, основная часть его содержания говорит сама за себя. Последние два параграфа, относящиеся к словарю и к делу Кельца, требуют некоторого комментария.
1. Относительно словаря и списка лиц в США, которым нужно его отправить: я послал Вам список лиц, чьи адреса я мог уточнить на месте. Пожалуйста, продолжите рассылку проспекта библиотекам и колледжам.
2. Относительно дела Кельца: пожалуйста, отвечая на это письмо, укажите, кому были посланы два письма, на которые ссылается в своем письме от 1 августа «Roy Kramer & Со». Это довольно просто выяснить по почтовым квитанциям о приеме отправлений.
Пожалуйста, сообщите мне, вернулась ли с передвижной выставки наша коллекция тибетских тханок и висят ли они в помещениях Института. Пожалуйста, дайте описание оформления стен в двух наших комнатах (№ 401 и 402). Фотографии, которые есть у нас, показывают только некоторые углы. В настоящее время они висят в коридоре лаборатории, и ими очень восхищаются все посетители.
Также сообщите мне, где держат девять ящиков со всеми коллекциями и на какой стадии обработки они находятся.
Ожидаю Вашего Годового отчета. Получили ли Вы обменные экземпляры из Дальневосточного музея в Стокгольме? Вы, возможно, помните, что в прошлом году они предложили обмен публикациями.
С наилучшими пожеланиями,
С уважением,
Директор

^ 242


Ю.Н.Рерих – А.Пробстейну

*
28 ноября 1932 г.
Уважаемый сэр,
Я получил Ваше письмо от 1 числа сего месяца и был очень удивлен, прочитав некоторые содержащиеся в нем высказывания, ввиду моего длительного пребывания в качестве клиента Вашей фирмы. Я никогда не подводил Вас с оплатой моих обязательств, и фактически сумма в 13-2-0209 фунтов, отправленная Вам, согласно моему предыдущему письму, погашает мой долг Вашей фирме. Подтвердите, пожалуйста, получение чека.
Надеюсь, что скоро получу Приложение к Нанкинскому Каталогу Буддистской Трипитаки, которое по некоторым причинам не было выслано с Каталогом и сейчас задерживается на период около двух лет. Ваш помощник господин Моор написал мне в Ваше отсутствие, что Приложение будет отправлено, но я все еще не получил его.
Искренне Ваш.

^ 243


Ю.Н.Рерих – Ш.Р.Кашьяпу

*
29 ноября 1932 г. Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемый профессор Кашьяп!
Я получил Ваше письмо от 25-го числа, за которое мы Вам благодарны. Все Ваши исправления были должным образом внесены в текст, а также мы дали аннотации к серии фотографий, помещенных в конце статьи. Просматривая эти фотографии, мы обнаружили, что на шести вкладках они будут воспроизведены слишком мелко, и боимся, что они не будут выгодно смотреться (12 фотографий Сваргарохан и 14 фотографий ледника Ганготри). Скоро мы пошлем материал в печать и пришлем Вам гранки, когда они будут готовы.
Еще раз благодарим Вас за любезную присылку Вашей статьи.
С уважением,
Директор

^ 244


Ю.Н.Рерих – К.Линден

*
1 декабря 1932 г. Наггар, Кулу, Пенджаб
Уважаемая мисс Линден,
Почта на этой неделе запаздывает, мы не получили никакого письма из Нью-Йорка и должны будем ответить Вам, если она придет этим вечером, на следующей неделе.
Ожидаем Ваш Годовой отчет к 10 декабря, так как мы планируем послать часть журнала печатникам перед Рождеством, сэкономив этим время. Надеюсь, Вы сможете дать мне сведения, сколько чучел птиц и животных содержалось в зоологической коллекции, которую сейчас проверяет господин Четиркин.
Посылаем Вам наш Журнал заседаний № 9.
Не будете ли Вы так добры выяснить положение с немецким изданием «По тропам Срединной Азии». Господин Хартман писал из Мюнхена, что он имеет возможность договориться с Брокгаузом в Лейпциге.
С наилучшими пожеланиями,
Искренне Ваш.

^ 245


Ю.Н.Рерих – А.Гедин

*
5 декабря 1932 г. Наггар, Кулу, Пенджаб, Британская Индия
Уважаемая г-жа Гедин,
Благодарю Вас за Ваше письмо от 28 сентября со вложенной фотографией д-ра Свена Гедина, а также за две книги, полученных напрямую от г-д Брокгауз, Лейпциг. Мы собираемся печатать журнал, и я буду очень обязан, если Вы любезно пошлете мне список адресов тех лиц, которым стоит послать экземпляры журнала для обзора.
Пожалуйста, передайте д-ру Свену Гедину мой сердечный привет и приложенную короткую статью по тибетской этнографии, представляющую собой мое сообщение на Международном конгрессе по антропологии, прошедшем в Париже в прошлом году.
С наилучшими пожеланиями,
С уважением.

^ 246


Ю.Н.Рерих – К.Линден

*
8 декабря 1932 г. Наггар
Уважаемая мисс Линден!
Большое спасибо за Ваше письмо от 18 ноября. Я был очень рад прочесть, что библиотека Йельского университета подписалась на наш словарь. У нас есть также аналогичный заказ из Кембриджа, Англия. Надеюсь, будет намного больше заказов, чтобы осуществить это издание.
Прилагаемый Протокол собрания содержит длинный параграф относительно нового развития дела Кельца. Очень жаль, что адвокаты не были достаточно активны, чтобы прояснить дело, и, таким образом, вызвали ситуацию, которая будет иметь серьезные последствия. Здесь в нашем архиве есть копии переписки между адвокатами за начало августа, и я не могу себе представить, как можно было забросить это дело в сентябре и октябре, дав тем самым Кельцу возможность уехать из страны, не выполнив условий снятия иска. Также я не могу понять, почему его ходы остались незамеченными и адвокаты не предприняли никаких попыток сохранить копии писем насчет ружей, которые предположительно были посланы г-ном Берком через г-на Кракановера в «Британскую полицию» (которая в Индии не существует) и Рупчанду и содержание которых должно было быть определяющим. Мы будем держать Вас в курсе развития событий и предпримем необходимые действия для поддержания достоинства нашего Учреждения. Пожалуйста, пошлите нам ответным письмом с авиапочтой копию вырезки с интервью Кельца (о которой знает г-жа З.Лихтман) и попросите г-на Берка немедленно послать копии двух писем о ружьях и патронах и, если необходимо, указать период времени, в течение которого вышеупомянутые копии должны быть представлены в Нью-Йорк, иначе мы должны считать условия снятия иска нарушенными и свободны предпринимать любые новые действия. Из Протоколов собраний Вы также увидите, что г-н Берк полностью принял на себя моральную ответственность по этому делу.
Пожалуйста, доведите вышеизложенное до сведения Попечителей и свяжитесь с Роу и Крамером для немедленных действий. Я понимаю, что г-н Хартман не должен быть более вовлечен в дело Кельца, и всю переписку с г-ном Берком, который остается его представителем, должны вести Роу и Крамер.
Я еще не получил экземпляров книг «По тропам Срединной Азии», «Тибетской живописи» и «Звериного стиля», которые, по согласованию с Вами, были отправлены сюда нашим Издательским отделом. Пожалуйста, ускорьте отправку.
Книга Латтимора была получена, и ее обзор появится в III томе журнала.
С наилучшими пожеланиями к Новому Году,
С уважением,
Директор
Протокол собрания «Урусвати» № 10 Копии: Письма из районного комиссариата от 3 декабря, письма полковника Махона от 7 декабря, информация из Кулу, 6 декабря.

^ 247


Ю.Н.Рерих – Э.Лихтман

*
8 декабря 1932 г.
Уважаемая мисс Лихтман!
Большое спасибо за Ваше письмо от 11 числа прошлого месяца и за информацию о состоянии зоологической коллекции.
К сожалению, должен сообщить, что Кельц прибыл в Бомбей 3 числа сего месяца и 12 или 15 числа намерен приехать в Кулу. Как ему это удалось, я, право, не знаю, но это опять-таки показывает его характер. Мы делали все возможное, чтобы держать Вас в курсе его планов, насколько они были здесь известны, и упоминали все связанные с делом слухи в наших Протоколах собраний, чтобы Вы могли ориентироваться. Еще в сентябре мы послали Вам телеграмму, сообщающую, что ботаник собирается вернуться, и мы надеялись, что наши адвокаты позаботятся о том, чтобы три условия снятия иска были выполнены. В моих предыдущих письмах я не хотел драматизировать ситуацию, полагая, что Вы хорошо о ней осведомлены и понимаете серьезный характер некоторых связанных с ней вопросов. Я не понимаю, почему адвокаты пренебрегли всеми элементарными предосторожностями и оставили нас в неведении. Не могу поверить, что г-н Берк не сохранил копий двух писем насчет двух ружей, и не понимаю его постоянных проволочек с отправкой этих копий в Н[ью]-Й[орк]. Из прилагаемой копии ответа г-на Тхапара полковнику Махону Вы увидите, что местные власти считают эти два ружья собственностью Кельца и основывают свое мнение на письме, написанном им самим. Поскольку сдача ружей и патронов была одним из условий снятия иска, мы должны считать это условие нарушенным и предпринять новые шаги, чтобы охранить интересы нашего Учреждения. Также я не могу понять, как ботанику удалось выехать из страны незамеченным. Его письмо г-ну Берку от 25 окт[ября] насчет дневника Ладакской экспедиции должно было быть воспринято как предупреждение о новом ужесточении его подхода. Друг ботаника Рупчанд уже готовится здесь к «радостному» событию, и Вы знаете, уважаемая мисс Лихтман, что это означает. Я поручил мисс Линден прислать мне копии некоторых документов, которые здесь потребуются. Как сообщается в моем письме к ней, не надо больше обращаться по поводу этого дела к г-ну Харт[ману], а Крамер (если он чего-то стоит) должен напрямую иметь дело с Берком, который принял на себя определенную ответственность за неправильное представление дела нашим адвокатам, а также за то, что он оставил нас в неведении относительно истинных намерений своего клиента. Новое развитие дела, безусловно, вызовет новые осложнения, и мне жаль только, что мы не знаем точного текста иска, подписанного г-ном Хоршем от имени Музея.
Надеюсь, что в тексте иска были ясно заявлены три условия. Кельц, конечно же, должен был выполнить условия иска перед отъездом из страны и присутствовать в момент его подписания либо в Энн Арбор, либо в Нью-Йорке. Потому что сейчас похоже, что мы должны считать его беглецом, а его адвоката – его сообщником. Поэтому нам следует попросить г-на Берка отправить нам копии его писем относительно двух ружей и патронов не позднее означенного срока. Также, пожалуйста, как можно скорее дайте мне знать о двух тибетских медицинских книгах и о полевых биноклях, которые были незаконно присвоены ботаником.
Относительно Вашего телеграфного запроса насчет издания моей книги у Гетнера, я не вижу, как в сложившейся ситуации можно произвести платеж, если только мы не найдем для этого внешний источник. Издание было настолько отсрочено, что я не понимаю, как они могут справиться с работой в течение определенного срока. Поэтому я думаю, что мы должны ответить следующее: принимая во внимание то, что мы согласны придерживаться изначального соглашения, мы не находим возможным произвести авансовый платеж вследствие постоянных отсрочек. Пожалуйста, напишите в этом духе д-ру Шкляверу (но не упоминайте, что это мое мнение). Вы знаете огромный интерес и объем труда, вложенный в это издание мадам Во Фалипо, и поэтому мы должны вести это дело очень тактично.
Я буду ждать Вашего ответа на вышеозначенные пункты с обратной авиапочтой.
Со всеми наилучшими пожеланиями,
С глубоким уважением. 2010-07-19 18:44 Читать похожую статью
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © Помощь студентам
    Образовательные документы для студентов.