.RU

Названиипосёлказюзельк а

618b9866.png" NAME="Визитка" ALIGN=BOTTOM WIDTH=360 HEIGHT=226 BORDER=0>

О П О Л Ь С К О М
Н А З В А Н И И П О С Ё Л К А З Ю З Е Л Ь К А
Это прекрасно, что «Рабочая правда» стала обращать более ши рокое внимание вопросам туризма и краеведения. Искренне хочет ся как можно больше рассказать дорогим полевчанам о том, что прочитано об истории возникновения русскоязычного поселения в этом районе, поведать предания слышанные в разные годы на Пер вомайском посёлке, на Ленинском посёлке, в Новом посёлке на Палёной горе.
Не один раз пытаюсь добиться того, чтобы люди со страниц га зеты узнали как можно больше, но…
Пацаны, которые ходили со мной в походы, стали задавать бо лее сложные вопросы. Однажды они принесли новоиспечённую кар ту, ещё терпко пахнущую типографской краской, просмотрев кото рую, просто ахнул…
Много названий нашего района и даже города, которые знаю с раннего детства, переиначены. Если меня поддержат любопытные полевички и северцы, то с удовольствием, при помощи старинных карт, рассказов-преданий, и выписок из краеведческих и географи ческих современных карт показать безграмотную ошибочность многих новых названий. Раздражает некая, как бы это покультурне высказать, «зашоренность» мозгов у чиновников дающих названия посёлкам и улицам.
Сколько раз с юмором и без писалось о «зелени» преобладаю щей в названиях нашего города Полевского. К примеру; Зелёная речка, Зелёная улица, Зелёный Бор, Зелёный Лог. Так этого показа лось кому-то мало, и в селе Курганово появилось что-то зелёное.
Переиначивате лям названий посёлков задаю вопрос; почему се ло Курганово всё ещё не переименовано в Кургановское?

Но, как говорится, пошутил и хватит.
Однажды, пригласили меня для разрешения вопроса в админис трацию города, где я высказал своё мнение, после чего больше не приглашают. А зря.
Мне искренне хочется через городскую прессу обратить серьёз ное и пристальное внимание на изменения названий улиц, целых на селённых пунктов, гор, речек и умирающих ручьёв и урочищ.
Привожу пример с изменением названия бывшего горнорудного поселения с башкирским именем - Зюзелька. Сколько бы не писал заметок, сколько бы ни пытался сделать так, что бы задумались от ветственные за это дело люди, всё едино - переиначили башкирское имя посёлка в польское... и никому от этого ни горько, и не обидно.
У меня создалось впечатление, что зюзельцы, кем-то загипно тизированы, отчего им на всё наплевать. Но, для сомневающихся привожу один из примеров написанное самим Павлом Петровичем Бажовым:
^ «ПУБЛИЦИСТИКА, ПИСЬМА, ДНЕВНИКИ»
Свердловское книжное издательство. 1955.

Пусть предприимчивые, смелые люди, любящие свой край, лю бящие родину, разгадают поэтические загадки рабочего фольклора, пусть ищут и найдут золото на Зюзельке, богатейшие запасы руд на Красногорке, пусть пороются в пещере Азов горы.

По Южному Уралу, сколько помню, неоднократно упоминают ся башкирские имена, связанные с открытием руд, многочисленные остатки древних разработок, обломки каменных изложниц и образ цы плавки так называемых «мансийских стойбищ, одно из которых было найдено в Полевском районе на горе Азов. Естественно возни кает предположение о преемственной связи уральской металлургии с более древней, имевшей здесь место до русской колонизации.

Мне как-то прислали фотографию работницы, нашедшей золо той самородок около килограмма у шахты «Коминтерн» на Зюзель ском руднике…

Дороги между Северским заводом и Зюзелкой не было, ходили по двум жердям, брошенным по болоту. До того как заложен был золотой рудник, по речкам Железенке и Зюзелке разрабатывался бо гатейший золотой прииск.

Пусть не покажется странным читателям, но в голове многое из менилось после того, как стал копаться в истории с названием посё лка Зюзелька. Столкнувшись с интересными фактами, решился вно вь затронуть данный, вроде бы устоявшийся вопрос, но…не могу видеть глупейшие таблички-надписи у дороги в посёлок - «Зюзель ский».Убрать этот позор нужно, и вот почему!
Родился я в Китае, и когда стал изучать китайскую культуру, то был о… ша… ра… шен тем, что многое из их языка присутствует не только в татарском, но и в русском языке.
Как это получилось, наверное, догадываются все.
Сам я когда то писал в газете - «Рабочая правда», что фамилия моей мамы была Зюзёва, и по книгам, рассказывающим о тайнах руського языка, произошла от слова - «Зюзя». Дескать, это означает нытик, бездельник, пьяница. Один мой двоюродный родственник вообще сменил фамилию, считая её позорной. Верил этому и я, по ка не стал искать и собирать своих родственников в Полевском, Ба гаряке и прилегающих к нему поселениях. И оказалось, что фами лия деда не Зюзёв, а Зюзин.
В древнетюркском языке слово ЗЮ - переводится как «лицо, отражение лица в.., душевное состояние лица»…
А слово ЗЮЗ - переводится как «колыбель», чего либо. ИН - озна чает «мужское начало». Из чего получается - «колыбель ребёнка, с мужским началом; мальчика, будущего воина. А если возьмём фамилию ЗЮГАНОВ, то переведём её так; «ЗЮ» - лицо или отраже ние лица, «ГАН» - униженный, оскорблённый раб. Получается - «Лицо оскорблённого, униженного раба».
Вероятно, читатели зададутся вопросом, а какое собственно говоря твоя фамилия имеет отношение к посёлку - Зюзелька?
Да, самое что ни есть прямое. Оказывается эта фамилия не русь кая, а древнетюркская, хорошо обрусевшая за многие столетия.
Начну рассказывать о горнорудном некогда поселении Зюзель ка со времени «Золотой лихорадки», когда металлургические заво ды Урала дышали на ладан, работы не было, когда заколачивались избы, а их хозяева уходили на заработки куда глаза глядят…
В те поры вспомнили сметливые головы о золоте в наших реч ках и ручьях кое добывалось до русских местными народностями. Мыли пески так, как подсказывала сметливость, догадливость, та лант и везение. Наткнулись люди на золотоносные пески на речке, которую назвали Широкой. Не только от того, что вёснами она пол новодной была, а и за то, что почти вся перегорожена была заплота ми - времянками для промывки золотоносных песков.
К тому времени братья Злоказовы, за болотами, на северной стороне речки Железенки сделали примитивный заводишко по до быче серной кислоты из медистых руд, которых было на Железен ских Гумёшках уймище. Как показала жизнь, кислоты требовалось государству с каждым годом всё больше и больше. Злоказовым бы ли выданы кредиты в банке для строительства «полнокровного» производства.
С того времени началась битва за болото, возле речки Широ кой, которое зимами не перемерзало. Самыми выгодными работни ками стали прибывающие сюда из голодных аулов вольнонаёмные, сезонные башкиры и татара. Они то и дали другое, народно-родное тюркское название речке. А название это древнетюркское и означа ет - «Зюз Елfа». «Зюз» - колыбель, «елfа» - река, речка, рукавчик, приток. Отмечу, что перевод в зависимости от местности, и особен ностей национальностей проживающей на ней, может означать как отражение солнца, луны, лица, луны, и даже головы коня, и так да лее. Поскольку в русском алфавите и конкретно в языке нет такой глухой, гортанной буквы, слово это обрусело и стало звучать по-башкирски мягко - Зюзелька, позднее стало - Зюзелка.
В настоящее время чиновники, не церемонясь с историей и тра дициями тюркских народов; татар и башкир название переиначили в польское, прибавив суффикс с окончанием - «скiй», отчего и зо лотой прииск и посёлок стали писать и называть Зюзельским. Этого делать нельзя, потому что это имя собственное, как и имя города - Москва не склоняются, об этом знают даже двоешники беспросвет ные. Думаю, дай волю чиновникам, они и столицу нашей родины Москва переиначат в город Московскiй.
Управляющими нашего медеплавильного завода было много иностранцев; поляки, немцы, французы. Эти неучтивые и высоко мерные чинуши деревню Полевую переиначили в Полевскую. Вот они-то и внесли в руський язык существенные изменения, которых боялись и предупреждали, и Пушкин и Есенин.
Не копая слишком глубоко, обращаюсь с просьбой к полевич кам всё-таки не путаться в названиях: посёлок - Зюзелька, а золотой прииск, чей? – «Зюзельский».
Первоначально это был золотой Зюзельский прииск, но нашли колчедан, и появилось новое название - Иванов разрез, который, то же стали писать - «Ивановскiй».
По всей вероятности, так думаю, не так уж и далеко-то время когда Ивановы, Петровы, Сидоровы станут Ивановскими, Петров скими, Сидоровскими, а мусульмане; Шакиров - Шакировским, Нурмухамедов - Нурмухамедовским, а Садыков - Садыковским.
Уважаемые зюзельцы, хоть за обижайтесь, но ещё в раннем дет стве, слышал и знал от башкир и татар в посёлке «Первомайка», что речку, берущую начало на северном склоне Азов горы, зовут Желе зенкой.
Есть несколько старинных карт за тясяча семисотые годы, где она написана - «Железенка». Такая же речка течёт возле города Ка менск Уральского, поэтому хотелось на картах нашего района пи сать не Железяка, Железниха, Железянка, а именно Железенка от слова - железная руда.
На многих современных картах написано - речка Железянка.
Боже милостливый, говорить можно, что на ум взбредёт, а вот «Железянка» мог написать человек, который отродясь, в руках не держал старинных карт. На старой карте за 1754 год, она нарисова на и написано - «р. Железенка». На картах; «Сысертскаго Пассесси оннаго Горнаго Округа» и «Екатеринбургский уезд», и «Пермская губерния» за 1889 год - везде речка «Железенка». Даже на карте за 1937 год, и современных, но в Каменске Уральске - зовётся Желе зенкой.
Разъясняю; «железянкой» у нас в Полевой называли металли ческую печку, изготовленную из бочки под бензин, а так же огром ную печь, в которой жгли серу для выпуска серной кислоты на Зме иной горке, про которую упоминает Павел Петрович Бажов в сказе о Даниле Мастере и его невесте. Эту железянку, то есть огромную печь - химическое сооружение называли Башенным цехом, а по-на родному - бешенным. А вот вам полевички самое ценное - «Желе зенкой» в нашем районе называется махонькая рыбка, закованная в броню, треугольной формы, с коротким хвостиком. В народе она имеет матерное название. Встречался и я с этой удивительной ры бёшкой в речках Железенке и Полевой. На основе рассказов пас туха, у которого я был в подпасках, написан сказ - «Железенка».
Поведаю о Железенке и исторический факт: из Бекетова болота в тёплую сторону пробирается ручеёк, ране бывшей полноводной речкой - Бекетиха. В студёную сторону, в речку Железенку бежит в нынешнее время махонькая ветвь - Каменушка. Сбегающая с Азов горы Железенка, имя приобрела от железной руды, а Железянка - это Авраамово дерево. Откуда взялось у нас южное название, да ещё и церковное - не знаю, зато исторические источники говорят; - «В 1682 году Фёдор Рукин с людьми из Колчеданского острога в районе Исети, пустыни Долматовского монастыря построили Желе зенский железоделательный завод,..»…
Неверно на картах пишут и название Бекетовой горы, которую на нынешних картах переиначили в Палёную. На горе Палёной на ходится Новый посёлок.
Действительный член общества уральских краеведов
при свердловском государственном объединении
историко-краеведческого музея (СГОИКМ), (УОЛЕ)
Суренков Владимир Николаевич
п/и 623 383
«Свердловская область»
Екатеринбургская губерния
Город Полевской
Улица Коммунистическая: дом - 19, 74 - квартира
Домашний телефон: 35 - 8 - 42



2010-07-19 18:44 Читать похожую статью
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • Контрольная работа
  • © Помощь студентам
    Образовательные документы для студентов.